Diferencia entre revisiones de «Canción 1617 Calár pather sáthii mama»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1617%20CALA%27R%20PATHER%20SA%27THI%20MAMA.mp3 canción] Calár pather sáthii mama cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1617%20CALA%27R%20PATHER%20SA%27THI%20MAMA.mp3 canción] Calár pather sáthii mama cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 21:33 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Calár pather sáthii mama
Áṋdhár nisháy dhruvatárá Nirásh práńe áshá anupama Ek sure sádhá ektárá |
My Journey-Companion,
Polestar on a dark night... The best hope in dejected life, With same note the one-stringed lute is practiced. |
Mi compañero de viaje,
Estrella polar en una noche oscura... La mejor esperanza en la vida abatida, Con la misma nota se practica el laúd de una cuerda. |
| Tumi sádhya tumi sádhaná
Jug jugánter tumii prerańá Anádi kálasrote háso anante Duhkha sukher báṋdhanhárá |
You are the capacity, You are the endeavor;
Age after age, You alone are inspiration. In time's stream without beginning, Your smile is endless, Free from the bondage of sorrow or happiness. |
Tú eres la capacidad, Tú eres el empeño;
Edad tras edad, sólo Tú eres la inspiración. En la corriente del tiempo sin principio, Tu sonrisa es infinita, Libre de la esclavitud de la pena o la felicidad. |
| Tomáke cinite párá náhi jáy
Tomáke bujhe ot́há áro beshii dáy Tomáte mishe jáoyá tomár tumi haoyá Ámár nei path e path cháŕá |
To identify You is impossible,
But grasping You is harder still. Getting merged in You, from being Yours to Yourself... I have no path left if this path be left. |
Identificarte es imposible,
Pero comprenderte es aún más difícil. Fundirse en Ti, de ser Tuyo a Ti mismo... No me queda camino si se deja este camino. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Calár pather sáthii mama cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse