Diferencia entre revisiones de «Canción 0436 More Kii kathá balo go tumi»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 73: | Línea 73: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___436%20MORE%20KII%20KATHA%27%20BOLO%20GO%20TUMI.mp3 canción] More Kii kathá balo go tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___436%20MORE%20KII%20KATHA%27%20BOLO%20GO%20TUMI.mp3 canción] More Kii kathá balo go tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 20:57 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| (More) Kii kathá balo go tumi
Kabhu acetane kabhu cetanáy Táhá bujhite nári je ámi Láje man mor muracháy |
Oh, what are You saying to me,
When conscious, when unconscious? That message, I cannot grasp; Feeling abashed, my mind swoons. |
¿Qué me estás diciendo?
¿Cuando consciente, cuando inconsciente? Ese mensaje, no puedo entenderlo; Sintiéndome avergonzado, mi mente se desmaya. |
| (Tava) Phulavane kata phul phot́e go
(Tava) Manamájhe kata mańi jvale go Ámi tomáre bujhite pári Tava liilákhelátei hári Here áṋkhi bháse baraśáy |
In Your garden, so many flowers blossom;
In Your mind, so many jewels shine. Though I might realize You, In Your divine game, I am defeated. My downcast eyes drown in tears. |
En Tu jardín, florecen tantas flores;
En Tu mente, brillan tantas joyas. Aunque pueda darme cuenta de Ti En Tu juego divino, estoy derrotado. Mis ojos abatidos se ahogan en lágrimas. |
| Kii áche tomári mane
Tá tava mani jáne Hiyá mor niyecho jine Hiyá háriye ki tháká jáy |
What lies in Your mind,
That only Your mind knows. You have conquered my heart; Heart lost, what endures? |
Lo que yace en Tu mente,
Que sólo Tu mente conoce. Has conquistado mi corazón; Corazón perdido, ¿qué perdura? |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escuchar la canción More Kii kathá balo go tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse