Diferencia entre revisiones de «Canción 0213 Eso eso bandhu eso»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___213%20ESO%2C%20ESO%2C%20BANDHU%20ESO.mp3 canción] Eso eso bandhu eso cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta y el coro en Sarkarverse | *Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___213%20ESO%2C%20ESO%2C%20BANDHU%20ESO.mp3 canción] Eso eso bandhu eso cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta y el coro en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 20:45 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Eso eso bandhu eso
Jiivanera prati nihshváse Baso baso káche baso Manke bhare suváse |
Come, come, Abiding Friend, come
In every breath of life. Please be seated, sit close by, Filling mind with fragrance. |
Ven, ven, Amigo permanente, ven
En cada aliento de vida. Por favor siéntate, siéntate cerca, Llena la mente de fragancia. |
| Tumi cháŕá ár ke áche
Ámár manera kathá shonáte Ár keha nái jáháke shonái Gopana kathá nibhrite Gáo gáo bandhu gáo Ásháy bharite vátáse |
Who else but You is there
To hear my heart's tales? To none else do I confide My private secrets. Sing, sing, Abiding Friend, sing To charge the air with hope. |
¿Quién sino Tú está ahí
Para escuchar las historias de mi corazón? A nadie más confío Mis secretos privados. Canta, canta, Amigo Permanente, canta Para cargar el aire de esperanza. |
| Náo náo khushimane náo
Sab kichu mor hese hese |
Please take, take willingly
And with a smile, my everything. |
Por favor, toma, toma de buena gana
Y con una sonrisa, mi todo. |
Notas
- ↑ 1=Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escuchar la canción Eso eso bandhu eso cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta y el coro en Sarkarverse