Diferencia entre revisiones de «Canción 0156 Egiye calo egiye calo»
name added |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| (No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 5: | Línea 5: | ||
!Escritura romana | !Escritura romana | ||
!Traducción al inglés | !Traducción al inglés | ||
!Traducción al español | !Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda|group="nb"}} | ||
|- | |- | ||
|Egiye calo egiye calo | |Egiye calo egiye calo | ||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
|} | |} | ||
== Notas == | ==Notas== | ||
<references group="nb" /> | |||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___156%20EGIYE%20CALO%20EGIYE%20CALO.mp3 canción] ''Egiye calo egiye caloj'' cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | * Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___156%20EGIYE%20CALO%20EGIYE%20CALO.mp3 canción] ''Egiye calo egiye caloj'' cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 20:44 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Egiye calo egiye calo
Sabáike niye egiye calo Raktimáruń sámne dáṋŕiye Táhári páne egiye calo |
March on, march on,
March on, bearing everyone. Crimson dawn, waiting in front– Toward it only, march on. |
Marchen, marchen,
Marcha, llevando a todos. Amanecer carmesí, esperando al frente. Sólo hacia él, marchad. |
| Deshe deshe jáo bháiyer matan
Sabákár vyathá kariyá smarań Vishvamánav parivár áj Tomáke d́ákiche áṋkhi chalochal |
From place to place, go as siblings,
Recollecting everybody's agony. Today the whole humanity, your family, Has summoned you, eyes weeping. |
De un lugar a otro, vayan como hermanos,
Recogiendo la agonía de todos. Hoy la humanidad entera, tu familia, te ha convocado, con los ojos llorosos. |
| Saráiyá dáo sab vyathábhár
Mucháiyá dáo sab áṋkhidhár Sabár seváy tumi ásiyácho Ei kathát́ái bujhiye balo |
Lift the weight of all misery;
Wipe away all tears. You are coming in service to everybody; Having understood, speak these same words only. |
Levanta el peso de toda la miseria;
Seca todas las lágrimas. Vienes al servicio de todos; Habiendo entendido, habla estas mismas palabras solamente. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escuchar la canción Egiye calo egiye caloj cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse