Canción 0156 Egiye calo egiye calo
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Egiye calo egiye calo
Sabáike niye egiye calo Raktimáruń sámne dáṋŕiye Táhári páne egiye calo |
March on, march on,
March on, bearing everyone. Crimson dawn, waiting in front– Toward it only, march on. |
Marchen, marchen,
Marcha, llevando a todos. Amanecer carmesí, esperando al frente. Sólo hacia él, marchad. |
Deshe deshe jáo bháiyer matan
Sabákár vyathá kariyá smarań Vishvamánav parivár áj Tomáke d́ákiche áṋkhi chalochal |
From place to place, go as siblings,
Recollecting everybody's agony. Today the whole humanity, your family, Has summoned you, eyes weeping. |
De un lugar a otro, vayan como hermanos,
Recogiendo la agonía de todos. Hoy la humanidad entera, tu familia, te ha convocado, con los ojos llorosos. |
Saráiyá dáo sab vyathábhár
Mucháiyá dáo sab áṋkhidhár Sabár seváy tumi ásiyácho Ei kathát́ái bujhiye balo |
Lift the weight of all misery;
Wipe away all tears. You are coming in service to everybody; Having understood, speak these same words only. |
Levanta el peso de toda la miseria;
Seca todas las lágrimas. Vienes al servicio de todos; Habiendo entendido, habla estas mismas palabras solamente. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escuchar la canción Egiye calo egiye caloj cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse