Diferencia entre revisiones de «Canción 1984 Bale tháko bhálabási»
song 1984 created |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| (No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1984%20BOLE%20THA%27KO%20BHA%27LOBA%27SI%20KA%27JE%20PRAMA%27N%27%20NA%27%20PA%27VA%27%20JA%27Y.mp3 canción] Bale tháko bhálabási cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1984%20BOLE%20THA%27KO%20BHA%27LOBA%27SI%20KA%27JE%20PRAMA%27N%27%20NA%27%20PA%27VA%27%20JA%27Y.mp3 canción] Bale tháko bhálabási cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 03:20 7 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Bale tháko bhálabási
Káje pramáń ná páoyá jáy Phuler vane káṋt́á kena Pápŕi jhare jáy je kotháy |
You keep saying, "I give love";
But evidence gets not found in practice. Why are thorns there in a grove of flowers, And where go the petals that fall? |
Sigues diciendo: "Yo doy amor";
Pero no hay evidencia en la práctica. ¿Por qué hay espinas en un campo de flores?, ¿Y a dónde van los pétalos que caen? |
| Kaomudii cáṋderi chat́á
D́háke kálo ghanaghat́á Van harińiir máyá áṋkhir Pashcáte niśád kena dháy |
Splendor of the moon's bright beams,
A dark and broad cloud-bank conceals. The visual illusion of a forest-doe, Why does a hunter hotly pursue it?[nb2] |
Esplendor de los brillantes rayos de la luna,
Un oscuro y amplio cúmulo de nubes oculta. El espejismo de un ciervo, ¿Por qué lo persigue acaloradamente un cazador?[nb 2] |
| Práńer abhivyakti májhe
Káler cháyá kena náce Man mátáno cokh juŕáno Indradhanu kotháy miláy |
At core of life's unfolding evolution,
Why does the shadow of death cavort? Eye-consoling, mind-delighting, A rainbow, where does it vanish? |
En el centro de la constante evolución de la vida,
¿Por qué juguetea la sombra de la muerte? Alivio para los ojos, deleite para la mente, Un arco iris, ¿dónde desaparece? |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Bale tháko bhálabási cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse