Diferencia entre revisiones de «Canción 1194 Tháko tumi thákiyá jáo»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1194%20THA%27KO%2C%20TUMI%20THA%27KIYA%27%20JA%27O.mp3 canción] Tháko tumi thákiyá jáo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1194%20THA%27KO%2C%20TUMI%20THA%27KIYA%27%20JA%27O.mp3 canción] Tháko tumi thákiyá jáo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 22:22 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tháko tumi thákiyá jáo
Bhule dúre cale jeo ná Manera kathá balibo káháke Tumi cháŕá ár balo ná |
You abide, and You also persevere;
Don't depart, from afar neglecting me. My secrets, to whom would I speak Other than You, won't You say please? |
Tú permaneces, y también perseveras;
No te apartes, desde lejos descuidándome. Mis secretos, ¿a quién hablaría Aparte de Ti, no lo dirás por favor? |
| Járá ese tháke tárá cale jáy
Dharár rúparáshi kotháy háráy Chile ácho theke jábe tumi jáni Ásá jáoyá kabhu karo ná |
Having come, those who stay, they go away;
Where get lost Earth's heaps of shapes? I know You'd been and will remain; Coming-and-going You never make. |
Habiendo venido, los que se quedan, se van;
¿Dónde se pierden los montones de formas de la Tierra? Sé que Tú has estado y permanecerás; Ir y venir Tú nunca lo haces. |
| Desh kálete báṋdhá rayeche járá
Ásá jáoyár vivartane je tárá Tumi deshátiita kálátiita Bandhana tumi máno ná |
Those confined to date and place,
Changing with each visit are they. But You transcend both time and space, No constraint do You obey. |
Aquellos confinados a fecha y lugar,
Cambian con cada visita. Pero Tú trasciendes tanto el tiempo como el espacio, No obedeces ninguna restricción. |
Notas
- ↑ Traducido por Rudranath Pernigotti
Grabaciones
- Escucha la canción Tháko tumi thákiyá jáo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse