Canción 3613 Tár námer madhu mane mekhe rai
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tár námer madhu mane mekhe rai
Mane mekhe rai Se je ámár aruń práter Gahan ráter áshá bharasá Táre bhulte pári kai |
His name's sweetness, upon mind I stay coating;
Upon mind I stay coating. He is my morning's sun, Hope and confidence of a night dense. Him I can forget nowhere! |
La dulzura de su nombre, en mi mente sigo revistiéndola;
En mi mente sigo revistiéndola. Él es el sol de mi mañana, Esperanza y confianza en una noche densa. ¡No puedo olvidarlo en ningún lugar! |
| Úśár áloy tári hási
Maner końe bájáy báṋshi Phuler rauṋe meshámeshi Kare tháke tái páiná thai |
In dawn's light is just His smile;
Inside the mind He plays on bamboo pipe. With hue of bloom getting combined– He keeps doing that only; hence my plight is risky. |
En la luz del alba solo está su sonrisa;
En mi mente toca la flauta de bambú. Combinándose con el color de las flores— Solo hace eso; por eso mi situación es peligrosa. |
| Emanbháve jáy ár áse
Emni alakśye bháse Tamisrá kat́ákśe náshe Ná dekhe ciniyá lai |
Like this, He goes and comes;
He floats invisibly in such fashion. He rids gloom through look sidelong; I take His acquaintance, not having seen. |
Así, va y viene;
Flota de manera invisible. Disipa la melancolía con una mirada de reojo; Lo conozco sin haberlo visto. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tár námer madhu mane mekhe rai cantada por Indranil Sen en Sarkarverse
- Escucha la canción Tár námer madhu mane mekhe rai cantada por Soumen Das en Sarkarverse