Canción 3565 Vrajer gopál cale jáy
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Vrajer gopál cale jáy
Kothá theke kotháy Nrtyer tále nabhah mandrile Smrtir pasará phele jáy |
Vraja's Gopal is leaving–
From where unto where? To the beat of dance sky You made rumble; Heaps of memories go on dropping. |
El Gopal de Vraja se marcha...
¿De dónde a dónde? Al ritmo del cielo danzante, hiciste retumbar; Montones de recuerdos siguen cayendo. |
| Jáni mor kánu jáy náko kabhu
Hiyár antare sadá háse tabu Cokhe ná dekhiyá manane smariyá Káche ki dúre bojhá dáy |
I know my Kanu goes away never;
At the depths of heart He smiles nonetheless. Eyes not seeing, but recalling in cogitation, Hard is understanding whether far or near. |
Sé que mi Kanu[nb 2] nunca se va;
En lo más profundo del corazón, Él sonríe sin embargo. Los ojos no ven, pero recuerdan en la reflexión, Es difícil comprender si está lejos o cerca. |
| Bháv mishe jáy kata mahábháve
Abháver bodh háráy svabháve (Ámi) Kúl-hárá tarii akúlete ghuri Gokuler mana mańikáy |
Thought goes on merging into such great ideation;
Lack's perception gets lost in its own disposition. I'm a boat its coast lost, shoreless do I rove, Like a gem crafted of Gokul mentality. |
El pensamiento se fusiona con una idea tan grande;
La percepción de la carencia se pierde en su propia disposición. Soy un barco que ha perdido su costa, vago sin orillas, Como una gema tallada con la mentalidad de Gokul. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Vrajer gopál cale jáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse