Canción 3479 Esecho páshe esecho
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Esecho páshe esecho[nb 2]
Madhumáse páshe esecho (tumi) Mor malinatá jata ávilatá Asheśe sariye diyecho |
You have come by my side, You've appeared;
You've arrived alongside in month of Spring. My dirtiness, my filthiness, Withdrawn endlessly You've let be. |
Has venido a mi lado, has aparecido;
Has llegado junto a mí en el mes de primavera. Mi suciedad, mi inmundicia, Has dejado que se retiren sin cesar. |
| Dhúlir sheje ghume chilum ámi
Ámáre tulite neve ele tumi Sumukhe cáláo divasajámii Satata sauṋge rayecho |
I had been aslumber on a bed of dust;
You came below to lift me up. Day and night You propel to the fore; Always You've remained in company. |
Había estado dormido en un lecho de polvo;
Viniste abajo para levantarme. Día y noche impulsas hacia adelante; Siempre has permanecido en compañía. |
| Acená atithi ajáná pathik
Práńer ceyeo tumi je adhik Áṋkhipallave jánáo kśańik Mor káche kibá peyecho |
The Traveler unknown, Welcome Guest unfamiliar,
Even than life itself You are much more. For a brief moment upon eyelids do inform: Is it so that You've received my proximity! |
El Viajero desconocido, da la bienvenida al Huésped desconocido,
Eres mucho más que la vida misma. Por un breve instante, mis párpados me revelan: ¡Que Tú has recibido mi proximidad! |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Esecho páshe esecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse