Canción 3452 Svapane dekhechi bhálabesechi
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Svapane dekhechi bhálabesechi
Dekhá hay nái nayane Chinu ghumaghore chinu ghumaghore Ghráta candane anáhat manane Bujhechi esechile ámára ghare |
In dream I have seen and I have loved–
Before eyes there's no meeting; It had been in deep sleep, in deep sleep. On sandalwood, by unhurt psyche I have understood that You have come to my dwelling. |
En sueños he visto y he amado,
ante mis ojos no hay encuentro; ha sido en sueño profundo, en sueño profundo. Sobre sándalo, junto a una psique ilesa, he comprendido que has venido a mi morada. |
| Sab ceye ámár tumi ápanár
Ańute sákśii tumi guńe samáhár Duhkhe sukhe ácho sauṋge ámár Priiti d́hálo dyutinikare |
You're my own, more than my all;
You observe an atom, with properties a collection. In both happiness and sorrow, You are my companion; Love You pour with splendors aplenty. |
Eres mío, más que todo lo que tengo;
Observas un átomo, con propiedades, una colección. Tanto en la felicidad como en la tristeza, eres mi compañero; Derramas amor con esplendor abundante. |
| Tomár káche cáoyá ná-cáoyá samán
Prayojan áyojan bojho saḿsthán Dáo abhishápe abhiśek hatamáne mán Já karo bhávár báhire |
In Your presence, getting and not getting are equal;
You understand the things needed and their wherewithal. To the damned You give ablution, to the spurned, honor; What You execute is beyond imagining. |
En tu presencia, obtener y no obtener son lo mismo;
Entiendes las cosas necesarias y sus medios. A los condenados les das ablución, a los despreciados, honor; Lo que ejecutas está más allá de lo imaginable. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Svapane dekhechi bhálabesechi cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse