Ir al contenido

Canción 3296 Ei jiivanasaekate ámi

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ei jiivanasaekate ámi

Shukti kuŕái eká eká

Ákáshe tárá jvale jhalamale

Ceye dekhe niiháriká

I, on this sandy beach of life,

Nacre unaccompanied I reap.

On the sky a star coruscates;

The nebula darts a peek.

Yo, en esta playa arenosa de la vida,

Nácar sin compañía cosecho.

En el cielo una estrella titila;

La nebulosa lanza una ojeada.

Mana májhe áse kata bhávaná

Atiiter kata kathá kata chalaná

Háriyeche tárá kothá keu jáne ná

Hayto bá nabhe áche áṋká

Many thoughts come within psyche:

Many facts of past and much deceit.

None knows whereto they've gone missing;

Maybe etched are they on a realm heavenly.

Muchos pensamientos vienen dentro de la psique:

Muchos hechos del pasado y mucho engaño.

Nadie sabe dónde se han perdido;

Tal vez grabados están en un reino celestial.

Bhávanár mor kona sheś nái

Áse jáy phele more eklái

Táito tomáy káche pete cái

Kálákál bhule keṋde d́áká

There is no end of reflections mine;

They come and go, throwing me lonely aside.

And so Yourself I yearn to receive nigh,

Good and bad times, the tearful cries, forgetting.

No hay fin de reflexiones mías;

Van y vienen, echándome solitario a un lado.

Y así mismo anhelo recibir cerca,

Buenos y malos tiempos, los llantos llorosos, olvidando.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Ei jiivanasaekate ámi cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse