Canción 3163 Varaśá ráte ei varaśá ráte áṋdhár dharáte
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Varaśá ráte ei varaśá ráte áṋdhár dharáte
Tumi ki phelile carań Manete ácho jáni maneri rájá máni Báhire ele kii kárań |
On a rainy night like this same rainy night, on dark Earth
A foot did You let fall? I know You reside in mind, I recognize the king of my mind; You came outside for what cause? |
En una noche lluviosa como esta misma noche lluviosa, en la Tierra oscura
¿Un pie dejaste caer? Sé que Tú resides en la mente, reconozco al rey de mi mente; ¿Viniste fuera por qué causa? |
| Báhirer jaladhárá áṋkhiniire halo hárá
Báhire megher ghat́á manete bijalichat́á Erá keu ná máne bárań |
The external water-stream, within tears it went missing;
Outside a crowd of clouds, in the mind a lightning-series, None of these accept prohibition. |
La corriente de agua externa, dentro de lágrimas desapareció;
Afuera una multitud de nubes, en la mente una serie de relámpagos, Ninguno de estos acepta la prohibición. |
| Manajamunár niir upaciyá dui tiir
Udvel asthir ánande adhiir Gokuler kúl khoṋje anukśań |
The water of mind's Jamuna, o'er both banks it spills
From happiness impatient, restless and effusive, Each moment in search of Gokul's shore. |
El agua del Jamuna de la mente, sobre ambas orillas se derrama
De la felicidad impaciente, inquieta y efusiva, Cada momento en busca de la orilla de Gokul. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Varaśá ráte ei varaśá ráte áṋdhár dharáte cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse