Canción 3085 Tumi sarvavipadabhaiṋjana
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| (Tumi) Sarvavipadabhaiṋjana
Sarvakáler tumi hari Aloke áloke raiṋjana Nikhila cittavihárii |
You are the dispelling of all tribulation;
Of Tempus Eternal, You are Hari. By a light unworldly, coloration, The whole universe, mind-roving. |
Tú eres la disipación de toda tribulación;
De Tempus Eterno, Tú eres Hari (Vishnu). Por una luz sin mundo, coloración, El universo entero, de la mente. |
| Tomár mádhurii bhává náhi jáy
Tomár suśamá triloke chápáy Tomár doláy sabe dolá páy Tumi antaracárii |
Thought cannot conceive Your sweetness;
The three worlds[nb2] Your beauty rare encompasses. Everyone gets swung in Your cradle; You are moving inside of psyche. |
El pensamiento no puede concebir Tu dulzura;
Los tres mundos[nb 2] Tu rara belleza abarcas. Todos se mecen en Tu cuna; Te mueves dentro de la psique. |
| Tomár vibhúti manane mátáy
Tomár mahimá ashive saráy Tomár ákuti chande nácáy Tumi cira santáp-hárii |
Your Godhead overwhelms thought process;
Greatness Yours dispels inconvenience. Your ardent invocation makes one dance in cadence; You are always stealing grief. |
Tu Divinidad abruma el proceso del pensamiento;
Tu grandeza disipa los inconvenientes. Tu ardiente invocación hace que uno baile en cadencia; Tú siempre estás robando pena. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi sarvavipadabhaiṋjana cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse