Canción 3046 Tomáy ámi bhálabásini
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomáy ámi bhálabásini
Tumi bhálabesecho Ámáy juge juge Tomár áloy ámi kálo karechi Dayá kare tabu shiyare ácho jege |
Yourself I held not dear;
But You have loved Me for ages. With Your light I produce ebony; But taking pity, You're alert and present. |
A ti no te amé,
pero Tú me has amado durante siglos. Con Tu luz produzco ébano, pero teniendo piedad, Tú estás alerta y presente. |
| Tomár bhuvane ámi tuccha ańu
Tomár krpáy mor mánasa tanu Tomáre ghire cali tomári áloy jvali Beṋce áchi prabhu tomári saḿvege |
In Your universe I'm an atom trite;
By Your grace are mind and body mine. Around You I move; neath a light but Yours I gleam; I stay alive, Lord, by only Your fervid power. |
En Tu universo soy un átomo trivial;
por Tu gracia, mente y cuerpo son míos. A Tu alrededor me muevo; bajo una luz que no es la Tuya, brillo; Me mantengo vivo, Señor, solo por Tu poder ferviente. |
| Amarár rabhase tumi bhese jáo
Ańur ahamiká kśamá kare dáo Tava karuńár srote vasudhá nrtye máte Ácho sukhe duhkhe otaprota joge |
You go on floating with heavenly emotion;
The egotism of an atom, to it You grant pardon. In current of Your kindness, by dance Earth's intoxicated. In both grief and glee are You present, inextricably united. |
Sigues flotando con emoción celestial;
al egoísmo de un átomo, concedes perdón. En la corriente de Tu bondad, por la danza embriaga la Tierra. Tanto en el dolor como en la alegría estás presente, inextricablemente unido. |
Notas
- ↑ Traducido por Brahmamayá Casteres
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáy ámi bhálabásini cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse