Canción 2951 Gáner rájá tumi práńe esecho

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Gáner rájá tumi práńe esecho

Sudhár suśamá gáne d́hele diyecho

Ananta páne sadá dheye calecho

Anindyalok theke bhese esecho

You've arrived inside life, oh the Song King;

Through song You have lavished an ambrosial beauty.

Ever You've gone on racing toward Infinity;

From a flawless realm You have come a-sailing.

Has llegado al interior de la vida, oh el Rey de la Canción;

A través de la canción Tú has prodigado una belleza ambrosial.

Siempre Has seguido corriendo hacia el Infinito;

Desde un reino impecable Tú has venido navegando.

Kona bandhan tumi kakhano mánoni

Kona bádhá kichutei thámáte páreni

Satata hese hese sabáre bhálabese

Sabáre sauṋge niye path calecho

Not any bondage did You ever credit;

No obstacle could make You halt even a bit.

Constantly smiling, having loved everyone,

The path You have traversed along with everybody.

Ninguna esclavitud acreditaste jamás;

Ningún obstáculo pudo hacer que Te detuvieras ni un poco.

Constantemente sonriente, habiendo amado a todos,

El camino Tú lo has recorrido junto con todos.

Jiivaner utsave tumii tiirthapati

Táito sabái jánáy tomákei nati

Sabár ámantrańe esecho sabár mane

Sakal manobhúmi bhare rayecho

Only You are the principal deity at life's festival;

And so unto You alone all make known obeisance.

You've entered the mind of all by everybody's invitation;

Everyone's psychology You have been permeating.

Sólo Tú eres la deidad principal en el festival de la vida;

Y por eso sólo a Ti todos rinden pleitesía.

Has entrado en la mente de todos por invitación de todos;

Has impregnado la psicología de todos.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Gáner rájá tumi práńe esecho cantada por Srijan Porel en Sarkarverse