Canción 2951 Gáner rájá tumi práńe esecho
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Gáner rájá tumi práńe esecho
Sudhár suśamá gáne d́hele diyecho Ananta páne sadá dheye calecho Anindyalok theke bhese esecho |
You've arrived inside life, oh the Song King;
Through song You have lavished an ambrosial beauty. Ever You've gone on racing toward Infinity; From a flawless realm You have come a-sailing. |
Has llegado al interior de la vida, oh el Rey de la Canción;
A través de la canción Tú has prodigado una belleza ambrosial. Siempre Has seguido corriendo hacia el Infinito; Desde un reino impecable Tú has venido navegando. |
Kona bandhan tumi kakhano mánoni
Kona bádhá kichutei thámáte páreni Satata hese hese sabáre bhálabese Sabáre sauṋge niye path calecho |
Not any bondage did You ever credit;
No obstacle could make You halt even a bit. Constantly smiling, having loved everyone, The path You have traversed along with everybody. |
Ninguna esclavitud acreditaste jamás;
Ningún obstáculo pudo hacer que Te detuvieras ni un poco. Constantemente sonriente, habiendo amado a todos, El camino Tú lo has recorrido junto con todos. |
Jiivaner utsave tumii tiirthapati
Táito sabái jánáy tomákei nati Sabár ámantrańe esecho sabár mane Sakal manobhúmi bhare rayecho |
Only You are the principal deity at life's festival;
And so unto You alone all make known obeisance. You've entered the mind of all by everybody's invitation; Everyone's psychology You have been permeating. |
Sólo Tú eres la deidad principal en el festival de la vida;
Y por eso sólo a Ti todos rinden pleitesía. Has entrado en la mente de todos por invitación de todos; Has impregnado la psicología de todos. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Gáner rájá tumi práńe esecho cantada por Srijan Porel en Sarkarverse