Canción 2935 Tákáo kena aman kare

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tákáo kena aman kare

Súrjamukhii úrdhva mukhe

Jáháke cáo táke ki páo

Dúr niilimáy nabher buke

Why do you peer in such fashion,

Oh sunflower looking up?

Do you find the One you want

On far azure, welkin's bosom?

Por qué te asomas de esa manera,

Oh girasol mirando hacia arriba?

¿Encuentras a Quien deseas?

A lo lejos del azul, en el seno de la bóveda del cielo en lo alto?

Uday asta nái ki táhár

Niravadhi náshe áṋdhár

Bhálabáse shudhui háse

Sauṋge tháke duhkhe sukhe

Is there not His rise and fall,

While endlessly ridding dark?

Or does He only smile from love,

Escorting in joy and remorse?

¿No hay Su ascenso y caída

Mientras que sin fin libra la oscuridad?

¿O sólo Sonríe de amor,

Escoltando en la alegría y el remordimiento?

Priitir giiti tákei shonáo

Lakśya páne egiye jáo

Itikathá marmavyathá

Bhásáo tári abhimukhe

You sing love's song to Him alone;

Onward You go toward the goal.

Your history, sorrow of soul,

You float in only His direction.

Sólo a Él cantas la canción del amor;

Adelante vas hacia la meta.

Tu historia, pena del alma,

Flotas sólo en Su dirección.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Tákáo kena aman kare cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse