Canción 2918 Áṋdhár ságare tumi ke
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Áṋdhár ságare tumi ke
Hese hese ele Maner mádhurii d́hálile Diip jvele gele |
Who are You on the dark sea?
Ever smiling You appeared. After emitting sweetness of psyche, Then, lamp ignited, You did leave. |
¿Quién eres Tú en el mar oscuro?
Siempre sonriente Tú apareciste. Después de emitir la dulzura de la psique, En ese tiempo, lámpara encendida, Te fuiste. |
Súciibhedya tame páini dekhite kichu
Ápanár jiṋáne calechi áleyár pichu Tumi bhul bháuṋgále Path dekhále |
In the pitch darkness, I could not see a bit;
For self-knowledge, I've pursued chimeras. But You disillusioned me; The path You revealed. |
En la oscuridad total, no podía ver nada;
Para el autoconocimiento, He perseguido quimeras. Pero Tú me desilusionaste; El camino Tú revelaste. |
Pather nisháná prabhu tumi dite páro bhálo
Tomár pather kathá ár ke jánibe balo Tumi krpá karile Práń bharile |
The path's goal, Lord, You can furnish well;
About Your path, who else will know, do tell? You bestowed mercy By filling with vitality. |
La meta del sendero, Señor, puedes bien suplirla;
Acerca de Tu sendero, ¿quién más lo conocerá, dilo? Tú otorgaste compasión Llenándome de vitalidad. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escucha la canción Áṋdhár ságare tumi ke cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse