Canción 2788 Gán geye tumi path calechile
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Gán geye tumi path calechile
Balechile kańt́ha meláte Dúre theke ámi dáṋŕiye dekhechi Káche ásiniko lajjáte |
You had walked, singing a song;
You'd asked me to sing along. From a distance, halted, I've observed; But bashfully, proximate I did not come. |
Habías caminado, cantando una canción;
Me habías pedido que cantara contigo. Desde lejos, detenido, he observado; Pero tímidamente, cercano no llegué. |
Chilo láj bhay chilo saḿshay
Bháviyáchi tumi ápanár nay Bhram sare geche samvit eseche Ájke tomáy khuṋji pathe |
There'd been doubt, there'd been shyness and fear;
"Impossible that You are mine" was I thinking. Consciousness has arrived, my error has gone off; Now, on the path Yourself do I search for. |
Había duda, había timidez y miedo;
«Imposible que Tú seas mío» pensaba yo. La conciencia ha llegado, mi error se ha ido; Ahora, en el camino a Ti mismo estoy buscando. |
Khuṋje beŕiyechi arańyániite
Suvistiirńa giri himániite Ná peye báhire vane kántáre Khoṋj kari áj manete |
I have roamed about searching in woodlands large
And on the snow of mountains most far-flung. Not having found in groves or jungles broad, At present time, in the mind I explore. |
He vagado buscando en grandes bosques
Y en la nieve de las montañas más lejanas. Sin haberte encontrado en arboledas ni en selvas extensas, En la actualidad, en la mente exploro. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escucha la canción Gán geye tumi path calechile cantada por Madhuri Chattopadhyay en Sarkarverse
- Escucha la canción Gán geye tumi path calechile cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse