Canción 2704 Vahnishikhá tumi meru hime
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Vahnishikhá tumi meru hime
Ácho práńe bhare Dekhá náhi jáy shudhu bojhá jáy Jiivaner stare stare |
You are a tongue of fire in the polar chill;
You are in a heart filled. Seeing does not fly, only understanding works, Within life's every stratum. |
Eres una lengua de fuego en el frío polar;
Estás en un corazón lleno. Ver no vuela, sólo la comprensión funciona, Dentro de cada estrato de la vida. |
Amarár dyuti tumi marajagate
Páriját surabhi shálmaliite Ácho rauṋe bhare rúpa nikare Manoviińár prati táre táre |
To the mortal world You are heaven's luster,
Amaranthine fragrance on a Malabar silk-cotton. You are in the colorful collection of forms And in each string of the mental veena. |
Para el mundo mortal Tú eres el brillo del cielo,
Fragancia de amaranto en un algodón de seda Malabar. Estás en la colorida colección de formas Y en cada cuerda de la veena mental. |
Chande tále ácho sure sure
Saḿgiite jhaḿkáre alakha pure Dhanuker t́aḿkáre asir jhanatkáre Astitver prati pale prahare |
You are with every tune in both beat and rhythm;
With music, with clatter, in an unseen residence. With twang of bows, with clang of swords, At each minute in each hour of existence. |
Estás con cada melodía en compás y ritmo;
Con música, con estrépito, en una residencia invisible. Con el tintineo de los arcos, con el tintineo de las espadas, En cada minuto de cada hora de existencia. |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
Grabaciones
- Escucha la canción Vahnishikhá tumi meru hime cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse