Canción 2688 Tumi esecho madhu hesecho
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
(Tumi) Esecho madhu hesecho
Manapráń karecho álo Krpá karecho gán shuniyecho Sure sure diipávalii jválo |
You have come and sweetly smiled;
Mind and heart You've made them bright. Songs You've sung, You've been so kind; With many tunes a row of lights You ignite. |
Has venido y dulcemente sonreído;
Mente y corazón Tú los has hecho brillar. Canciones has cantado, Has sido tan amable; Con muchas melodías una hilera de luces Tú enciendes. |
Maner májháre tumi haye ácho liin
Vaner mayúr nece khoṋje nishidin Maner áŕále theke vaner suśamá mekhe Manovane saorabh d́hálo |
Having been within psyche, latent You are there;
Night and day the dancing forest-peacock seeks. From behind a mental screen, coated with woodland-beauty, You dispense fragrance on the garden of mind. |
Habiendo estado dentro de la psique, latente Tú estás allí;
Noche y día el danzante pavo real del bosque busca. Desde detrás de una pantalla mental, recubierta de belleza boscosa, Tú dispensas fragancia en el jardín de la mente. |
Karuńáságar tumi anádikáler
Úrmimáláy bháso dúránter Ácho káche niravadhi liilár náhi avadhi Jáhá karo tái láge bhálo |
Since untold eons You're the ocean of compassion;
On a string of waves You float in from someplace distant. Always You are near, of liila there's no ending; What You do, that alone feels right. |
Desde eones incalculables Tú eres el océano de la compasión;
En una cadena de olas Tú flotas desde algún lugar distante. Siempre estás cerca, del liila no hay fin; Lo que Tú haces, sólo eso se siente bien. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi esecho madhu hesecho cantada por Avadhutika Ananda Viina Acarya en Sarkarverse