Canción 2688 Tumi esecho madhu hesecho

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
(Tumi) Esecho madhu hesecho

Manapráń karecho álo

Krpá karecho gán shuniyecho

Sure sure diipávalii jválo

You have come and sweetly smiled;

Mind and heart You've made them bright.

Songs You've sung, You've been so kind;

With many tunes a row of lights You ignite.

Has venido y dulcemente sonreído;

Mente y corazón Tú los has hecho brillar.

Canciones has cantado, Has sido tan amable;

Con muchas melodías una hilera de luces Tú enciendes.

Maner májháre tumi haye ácho liin

Vaner mayúr nece khoṋje nishidin

Maner áŕále theke vaner suśamá mekhe

Manovane saorabh d́hálo

Having been within psyche, latent You are there;

Night and day the dancing forest-peacock seeks.

From behind a mental screen, coated with woodland-beauty,

You dispense fragrance on the garden of mind.

Habiendo estado dentro de la psique, latente Tú estás allí;

Noche y día el danzante pavo real del bosque busca.

Desde detrás de una pantalla mental, recubierta de belleza boscosa,

Tú dispensas fragancia en el jardín de la mente.

Karuńáságar tumi anádikáler

Úrmimáláy bháso dúránter

Ácho káche niravadhi liilár náhi avadhi

Jáhá karo tái láge bhálo

Since untold eons You're the ocean of compassion;

On a string of waves You float in from someplace distant.

Always You are near, of liila there's no ending;

What You do, that alone feels right.

Desde eones incalculables Tú eres el océano de la compasión;

En una cadena de olas Tú flotas desde algún lugar distante.

Siempre estás cerca, del liila no hay fin;

Lo que Tú haces, sólo eso se siente bien.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi esecho madhu hesecho cantada por Avadhutika Ananda Viina Acarya en Sarkarverse