Canción 2663 Rúpe rauṋe bhará e bhuvane
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Rúpe rauṋe bhará e bhuvane
Báre báre tumi esecho Áṋdháre álor rekhá eṋkecho Maru májhe práń bharecho |
To this world with form and hue replete,
Time after time You have arrived. On darkness You've traced lines of light; In the midst of wilderness You've infused life. |
A este mundo con forma y pleno matiz ,
Una y otra vez has llegado. Sobre la oscuridad Tú has trazado líneas de luz; En medio del desierto has infundido vida. |
Jhaŕ jhápt́á kata ná eseche
Kálo kuheliká d́hákite ceyeche Tabu tava dyuti amlán áche Kálere háráye diyecho |
Very many cyclones and gales have reached;
A black fog has wanted to envelop and conceal. Yet nonetheless Your splendor is unfading; You have let the ebon be nullified. |
Muchos ciclones y vendavales han llegado;
Una negra niebla ha querido envolver y ocultar. Y sin embargo Tu esplendor es perpetuo; Has dejado que la oscuridad se anule. |
Áro kata jug ásibe o jábe
Táráo káler gráse háráibe Kata niiháriká adrshya habe Sabi mana májhe rekhecho |
However many more eons will come and leave,
They too will be lost in time's gaping cavity. Many a nebula will vanish, it will disappear; But all things You have kept within mind. |
Sin embargo muchos eones más, vendrán y se irán,
También ellos se perderán en la inmensa cavidad del tiempo. Muchas nebulosas se desvanecerán, desaparecerán; Pero todas las cosas Tú las has guardado en tu mente. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escucha la canción Rúpe rauṋe bhará e bhuvane cantada por Avadhutika Ananda Viina Acarya en Sarkarverse