Canción 2536 Nayane nayane rákho

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Nayane nayane rákho

Káche kena náhi áso

Dúre theke mrdu háso

Kathá kena náhi bháśo

Ever in Your eyes You keep;

Why don't You come near?

From afar You smile gently,

A word why not speak?

Siempre en Tus ojos Te mantienes;

¿Por qué no te acercas?

Desde lejos sonríes dulcemente,

Una palabra ¿por qué no hablar?

Tomári priitite dhará

Hayeche áloke bhará

Jiivane mádhurii ene

Jaŕatár tamah násho

By just Your love, the earth,

It's been filled with luster.

Having brought in life a sweetness,

You remove the gloom of staticity.

Sólo por Tu amor, la tierra

Se ha llenado de brillo.

Habiendo traído a la vida una dulzura,

Quitas la penumbra de la estaticidad.

Tomári madhura hási

Udvel kará báṋshii

Marma májháre ási

Bale tumi bhálabáso

The sweet smile of only You

And Your stirring flute,

The heart-core coming into,

They inform: You hold dear.

La dulce sonrisa de sólo Tú

Y Tu flauta conmovedora,

El núcleo del corazón entrando,

Informan: Que te aprecio....

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Nayane nayane rákho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse