Canción 2436 Cáṋpá bakuler málá háte
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Cáṋpá bakuler málá háte
Dáṋŕiye chilum pather páshe Tomár ásár ásháte |
In hand a wreath of champak and Spanish cherry,
By the path I'd been standing and waiting, Expecting Your coming. |
En la mano una corona de champak y cerezo español,
Junto al camino he estado de pie y esperando, esperando tu llegada. |
Ele jakhan rátri gahan
Phuler málá malin takhan Ashrujale áṋkhikajjale Ekákár hayeche táte |
By the time You arrived the night was dense,
My garland of flowers, tarnished then. Cosmetics upon eyes, with wet tears Were they combined resultantly. |
Para cuando Tú llegaste la noche era densa,
Mi guirnalda de flores, empañada entonces. Cosméticos en los ojos, con lágrimas húmedas Se combinaron resultantes. |
Gáṋthbo ná ár goŕer málá
Sájábo ná barańd́álá Álpanáke kalpanáte Mishiye dobo ek sáthe |
I won't thread another thick string of flowers,
Nor will I organize a welcoming basket.[nb2] Holy rice painting with fantasy, Into one will I weave. |
No enhebraré otra gruesa ristra de flores,
Ni organizaré una cesta de bienvenida.[nb 2] Arroz sagrado pintando con fantasía, En uno tejeré. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Cáṋpá bakuler málá háte cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse