Canción 2340 Andha tamasá sariyá giyáche
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Andha tamasá sariyá giyáche
Aruń prabhát háse Maner mukure áloka utsáre Tári priitikańá bháse |
The pitch dark has stepped aside;
A crimson dawn smiles. On mind's mirror throwing light, Only His flecks of love arise. |
La oscuridad se ha hecho a un lado;
un amanecer carmesí sonríe. Sobre el espejo de la mente arrojando luz sólo Sus partículas de amor surgen. |
Ár keu mor nayko je par
Átmiiye bhará sárá carácar Táderi májháre dekechi táháre Hrdákáshe cidákáshe |
There is no other person, a stranger to me;
The entire universe constitutes my family. I've seen Him in the midst of them only, On the sky of heart and mind. |
No hay otra persona, un extraño para mí;
el universo entero constituye mi familia. Sólo Le he visto en medio de ellos, en el cielo del corazón y la mente. |
Táháre khuṋjite tiirthe jái ni
Vár vrata balidáno kari ni Ekánta mane bhálabásiyáchi Ceyechi jáite mishe |
I did not go to holy sites to find Him;
I made no show, solemn oath, or atonement. With an earnest mind, I have cherished; To get merged, I've desired. |
No fui a lugares santos para encontrarle;
no hice ningún espectáculo, juramento solemne o expiación. Con mente sincera, He acariciado; fundirme, he deseado. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada
Grabaciones
- Escucha la canción Andha tamasá sariyá giyáche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse