Canción 2340 Andha tamasá sariyá giyáche

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Andha tamasá sariyá giyáche

Aruń prabhát háse

Maner mukure áloka utsáre

Tári priitikańá bháse

The pitch dark has stepped aside;

A crimson dawn smiles.

On mind's mirror throwing light,

Only His flecks of love arise.

La oscuridad se ha hecho a un lado;

un amanecer carmesí sonríe.

Sobre el espejo de la mente arrojando luz

sólo Sus partículas de amor surgen.

Ár keu mor nayko je par

Átmiiye bhará sárá carácar

Táderi májháre dekechi táháre

Hrdákáshe cidákáshe

There is no other person, a stranger to me;

The entire universe constitutes my family.

I've seen Him in the midst of them only,

On the sky of heart and mind.

No hay otra persona, un extraño para mí;

el universo entero constituye mi familia.

Sólo Le he visto en medio de ellos,

en el cielo del corazón y la mente.

Táháre khuṋjite tiirthe jái ni

Vár vrata balidáno kari ni

Ekánta mane bhálabásiyáchi

Ceyechi jáite mishe

I did not go to holy sites to find Him;

I made no show, solemn oath, or atonement.

With an earnest mind, I have cherished;

To get merged, I've desired.

No fui a lugares santos para encontrarle;

no hice ningún espectáculo, juramento solemne o expiación.

Con mente sincera, He acariciado;

fundirme, he deseado.

Notas

  1. Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada

Grabaciones

  • Escucha la canción Andha tamasá sariyá giyáche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse