Canción 2261 Katakál ár katakál priya

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Katakál ár katakál priya

Patha ceye base thákibo

Tumi balo ná

Udayásta karmavyasta

Thekeo more jánáo ná

How long, how much longer, Darling,

Will I keep watching path and waiting?

Oh, You do not speak.

From sunrise to sunset I am busy,

And thereafter You don't tell me.

Cuánto tiempo, cuánto tiempo más, cariño,

¿Seguiré observando el camino y esperando?

Oh, no hablas.

Desde el amanecer hasta el atardecer estoy ocupado,

Y a partir de entonces Tú no me dices.

Anantakál tomár paridhi

Bhúloke dyuloke ákásh udadhi

Siimita káler ámi pratinidhi

Mor kathá jena bhulo ná

Time without limit is Your circumference,

The sky and sea, both on earth and in heaven.

But I am an agent of temporal confinement;

May my plight not escape Your memory.

El tiempo sin límite es Tu circunferencia,

El cielo y el mar, tanto en la tierra como en el cielo.

Pero yo soy un agente de confinamiento temporal;

Que mi situación no escape a Tu memoria.

Budbud ámi tomár ságare

Kata ná úrmi sadá ese paŕe

Ei áchi ámi ei nei

Mor sáthe liilá koro ná

I am a bubble on Your ocean;

So many waves, don't they constantly bombard?

This am I, then this I'm not;

With me, please stop playing.

Soy una burbuja en Tu océano;

Tantas olas, ¿no bombardean constantemente?

Este soy yo, luego este no soy;

Conmigo, por favor, deja de jugar.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Katakál ár katakál priya cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse