Canción 1786 Mana madhukare udvela kare
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Mana madhukare udvela kare
Ese gele priya mor ghare Svágata jánáte arghye barite Kichui chilo ná e kut́ire |
To the enthusiastic bee of psyche,
At my dwelling You were important, Dear. But to proclaim greeting with offering welcoming, In this humble abode, there was absolutely nothing. |
A la abeja entusiasta de la psique,
En mi morada fuiste importante, Querido. Pero para proclamar el saludo con la ofrenda de bienvenida, En esta humilde morada, no había absolutamente nada. |
Bhávite pári ni tumi ese jábe
Áshár áloke rauṋin karibe Hrdayer madhu dui háte neve Tákábe hese priiti bhare |
How You would matter, I could not imagine;
With a light ray of hope, You would illumine. With both hands You would take nectar from my bosom; You would gaze with smiling face, full of affection. |
Cómo Usted importaría, Yo no podría imaginar;
Con un ligero rayo de esperanza, Tú iluminarías. Con ambas manos Tomarías néctar de mi pecho; Mirarías con rostro sonriente, lleno de afecto. |
Áshár atiit sparshamańi
Bháśár báṋdhane bádhá je paŕo ni Ásár shuńi ni kona padadhvani Ele cakite álo kare |
Stone of philosophers, beyond expectation,
You were not impeded by simple rhetoric. I heard not any footfall of Your arrival; Brightening, You did come asudden. |
Piedra de los filósofos, más allá de las expectativas,
no te impedía la simple retórica. No oí pisada alguna de Tu llegada; Al amanecer, llegaste de repente. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Mana madhukare udvela kare cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse