Canción 1658 Tomári tare hrdaya bhare
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomári tare hrdaya bhare
Rákhiyáchi madhu jatana kare Tumi eso káche práńera májhe Ámár sattá bhare sure sure |
For the sake of You only my heart is full;
Painstakingly, I am saving nectar. Do come close, come into the heart's core, My existence having stuffed with melody galore. |
Sólo por Ti mi corazón está lleno;
Con esfuerzo, estoy ahorrando néctar. Acércate, ven al centro de mi corazón, Mi existencia se ha llenado de melodía en abundancia. |
Malay pavan bahe báhire
Atal gahane hiyá káṋde gabhiire Tumi liilámay tumi chandamay Ruper ságare more dáo go ghire |
Outside blows a mild southern breeze;
But deep, deep inside of me, the heart does weep. Oh You, the avatar of liila and rhythmic beat, You permit me to be ringed by a sea of beauty! |
Afuera sopla una suave brisa del sur;
Pero muy, muy dentro de mí, el corazón llora. Oh Tú, el avatar de la liila y el latido rítmico, Me permites ser rodeado por un mar de belleza. |
Tumi jyotiśmán tumi spandamán
Ámáre tomár karo niye abhimán Tava krpákańá karuńá ańimá Ańure bhareche[nb 2] thare thare |
You are shining, You are throbbing;
Also taking my conceit, Yours You do make me. A speck of Your mercy, its kindness and subtlety, Has been infused in my particles, tier after tier. |
Tú estás brillando, Tú estás palpitando;
También tomando mi presunción, Tú me haces Tuyo. Una pizca de Tu misericordia, su bondad y sutileza, Se ha infundido en mis partículas, capa tras capa. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Tomári tare hrdaya bhare cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse