Canción 1584 Páháŕ beye jharńá dheye
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Páháŕ beye jharńá dheye
Jáy se kár páne Ke jáno tá balo ná Maner mańimaiṋjúśáte Kár chavi bháse ráte dine Man niye kii e chalaná |
Rushing downhill a cascade,
Toward which person does it race? You who know that, please do say. Inside of mind's jewel-case, Whose portrait rises night and day? With mind, what is this shell-game! |
Corriendo cuesta abajo una cascada,
¿Hacia quién corre? Tú que lo sabes, por favor dilo. Dentro del joyero de la mente, ¿De quién es el retrato que aparece día y noche? Con la mente, ¡qué es este juego de conchas! |
| Gharete je man base ná
Ákásh vátás dey dyotaná Udvel man sárákśań Cáy járe se je ajáná |
At home the mind won't abide;
Suggestive is the air and sky. Effusive is mind all the time; For Him unknown, it does aspire! |
En casa la mente no permanecerá;
Sugestivo es el aire y el cielo. Efusiva es la mente todo el tiempo; Por Él desconocido, aspira. |
| Maner mayúr niil ákáshe
Kaláp mele náce háse Chande tále ańupráse Chaŕáy cetaná |
Mind's peacock on blue firmament,
Fantail outspread, it romps and grins; In cadence, beat, alliteration, Consciousness it emits. |
El pavo real de la mente en el firmamento azul,
con la cola desplegada, retoza y sonríe; En cadencia, latido, aliteración, Conciencia emite. |
Notas
- ↑ Traducido por Nityaprema Aguirre
Grabaciones
- Escucha la canción Páháŕ beye jharńá dheye cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse