Canción 1309 Megherá kena niice nebe áse

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Megherá kena niice nebe áse

Himagirir parash pete

Ákásh vátás madhumay kena

Ke se apsará ela sájáte

Why do the clouds descend

To get the touch of Himalayas?

Why are sky and wind both full of sweetness?

Which celestial nymph came to dress and embellish?

¿Por qué descienden las nubes

para tocar el Himalaya?

¿Por qué el cielo y el viento están llenos de dulzura?

¿Qué ninfa celestial vino a vestir y embellecer?

Ucca cúŕár dhaval páháŕ

Úrdhve cáhiyá káháke d́áke

Shyámala shasye vanaspatite

Smita vanabhúmi bariche káke

Ei pariveshe káhár áveshe

Ektáne sabe ut́heche mete

The tall, white mountain-peaks,

They summon whom, gazing aloft?

With its green harvest on fruit-trees,

A smiling woodland has endowed which ones?

In this environment, obsessed with Whom,

Has everyone arisen, feverish and glued?

Los altos y blancos picos de las montañas,

¿convocan a quién, mirando a lo alto?

Con su verde cosecha en los árboles frutales,

Un bosque sonriente, ¿a quién ha dotado?

En este ambiente, obsesionado con Quién,

¿Se ha levantado todo el mundo, febril y pegado?

Rúpkár ogo mahávishver

Ei je suśamá suvás kiser

Káhára lágiyá diyecha d́háliyá

Káhar hrday jiniyá nite

Oh Sculptor of the far-flung universe,

This sublime beauty and fragrance serves what purpose?

For whose benefit have You lavished it,

Whose heart to capture and make off with?

Oh Escultor del universo lejano,

¿Para qué sirve esta sublime belleza y fragancia?

En beneficio de quién la has prodigado

¿El corazón de quién para capturarlo y hacerte con él?...

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Megherá kena niice nebe áse cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse