Canción 1077 Uttál sindhu utkrami

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Uttál sindhu utkrami

Tumi esechile mor ghare

Ekak pather játrii je tumi

Náhi jáo thámi bhaye d́are

Crossing the billowy ocean,

In my home You had arrived.

On lonesome path You are the pilgrim

Never pausing due to fear or fright.

Cruzando el océano ondulante,

En mi hogar Tú habías llegado.

En el camino solitario Tú eres el peregrino

Sin detenerse por miedo o temor.

Kona áyojan chila ná ámár

Prayojan mato kona upacár

Chila shudhu kśata vikśata cita

Ashrusikta priitibháre

I had done no preparation,

Like provisioning some articles of worship.

There was only psyche, scarred all over,

Bathed in tears and love-laden.

No había hecho ninguna preparación,

Como el aprovisionamiento de algunos artículos de culto.

Sólo había psique, llena de cicatrices,

bañada en lágrimas y cargada de amor.

Tava tare ámi kari niko kichu

Vrthá ghurechinu áleyár pichu

Naviin súrje rudra túrje

Dishá dekháile hát dhare

For Your sake I do nothing whatsoever,

Chasing dreams, in vain have I rambled.

With a new sun and a raging bugle,

Clasping my hand, You showed the direction.

Por Ti no hago nada en absoluto,

Persiguiendo sueños, en vano he divagado.

Con un sol nuevo y una corneta furiosa,

Agarrando mi mano, me mostraste la dirección.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Uttál sindhu utkrami cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse