Ir al contenido

Canción 1005 Jyotitarauṋge tumi eso

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Jyotitarauṋge tumi eso

Eso eso eso

With a wave of light, please arrive;

Arrive, arrive, please arrive.

Con una onda de luz, por favor, ven;

Ven, ven, por favor, ven.

Áṋdhár jadi go d́háke

Daradii keu ná tháke

Tamasá bhediyá more d́eke

Májhe májhe mrdu heso

Should melancholy encompass

And no sympathizer persist,

With a call to me piercing the darkness,

Time to time, gently smile.

Si la melancolía me rodea

Y nadie simpatiza conmigo

Con una llamada atravesando la oscuridad,

De vez en cuando, suavemente sonríe.

Tomár krpáy calechi

Bádháke tuccha karechi

Durgam giri lauṋghiyáchi

Jáni calá tumi bhálabása

By Your grace have I gone on;

I've overlooked obstruction...

I have crossed the trackless mountains,

For I know that movement's what You like.

Por Tu gracia he seguido adelante;

He superado obstáculos...

He cruzado montañas perdidas,

Porque sé que el movimiento es lo que Te gusta.

Ámár calar ádi nei kona

Nei tár kona sheśo

There was no start to my movement,

Nor has it even any finish.

Mi movimiento no tuvo comienzo,

Ni tiene final.

Notas

  1. Traducido por Amitabha López

Grabaciones

  • Escucha la canción Jyotitarauṋge tumi eso cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse