Canción 1000 Aruńodaye rauṋiin hrdaye

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Aruńodaye rauṋiin hrdaye

Hayeche paricay

Áloke álokamay

Bujhtum náko

Jántum náko

Loke priiti káre kay

At daybreak, in a painted mind,

My first meeting materialized

With an empyreal lightray.

Till then I could not appreciate,

As yet I did not realize,

The things that lovers say.

Al amanecer, en una mente pintada,

Mi primer encuentro se materializó

Con un rayo de luz empíreo.

Hasta entonces no pude apreciar,

Todavía no me daba cuenta,

Las cosas que dicen los amantes.

Tumi chile eká ámár ákáshe

Jyoti d́háká chila járá áshepáshe

Tomár jhalake asiim pulake

Hayechinu tanmay

You were the only one upon my sky;

Hid by the light were those on every side.

By Your bright splendor, with boundless delight,

I became preoccupied.

Eras el único en mi cielo;

Ocultos por la luz estaban los de todos lados.

Por Tu brillante esplendor, con ilimitado deleite,

Me preocupé.

Ápluta hiyá chande o gáne

Nece calechilo tomári páne

Tomár parashe púrńa haraśe

Peyechi já cinmay

Rhythm and song, my heart drenched by,

It went on dancing only in direction Thine.

By Your touch sublime, with bliss entire,

I've got Consciousness Personified.

Ritmo y canción, empaparon mi corazón,

Siguió bailando sólo en dirección Tuya.

Por Tu toque sublime, con dicha entera,

Tengo la Conciencia Personificada...

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Aruńodaye rauṋiin hrdaye cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse