Canción 0923 Esechile álor srote
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Esechile álor srote
Ánanderi utsa hate Randhre randhre bháv bharite Kuyáshá káli saráte |
You'd arrived on a light-stream,
To be my fountainhead of bliss, To fill my every pore with amity, To clear away the gloomy mist. |
Habías llegado en una corriente de luz,
para ser mi fuente de dicha, para llenar de amistad cada uno de mis poros, para despejar la niebla sombría. |
Kájal kálo támas ráte
Naerátmeri niirav háte Tule dile áshá pradiip Smita mukhe path calite |
On a dark-moon night pitch-black,
With Your selfless and Your silent hand, You held aloft the lamp of faith,[nb2] That I might walk, a smile on my face. |
En una noche de luna oscura,
con tu mano desinteresada y silenciosa, sostuviste en alto la lámpara de la fe,[nb 2] para que yo pudiera caminar, con una sonrisa en mi rostro. |
Bhulini se sarav smrti
Marmaviińáy gáoyá giiti Otaprota áche priiti Nitya nútan rág shońáte |
I can't ignore all of these recollections,
With heart's lyre this hymn is sung. Your love is unitary and collective, New tunes ever to make heard. |
No puedo ignorar todos estos recuerdos,
con la lira del corazón se canta este himno. Tu amor es unitario y colectivo, nuevas melodías siempre haces oír. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Esechile álor srote cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse