Canción 0909 Svapne chilo káche
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Svapne chilo káche
Ásibe bale geche Baṋdhuyá to ár elo ná Svapne chilo káche Se je dúrera baṋdhu Sab nilo je shudhu Vinimaye kichu dilo ná |
In a dream He was near.
He left saying He'd reappear, But my Sweetheart did not come again. In a dream He was near. He is such a distant friend. He simply took my everything; And in return He gave me nothing. |
En un sueño Él estaba cerca.
Se fue diciendo que reaparecería, Pero mi amado no volvió. En un sueño Él estaba cerca. Es un amigo tan lejano. Simplemente tomó mi todo; Y a cambio Él no me dio nada. |
Manera korake jata madhu chilo
Ujáŕ kariyá sab niye nilo Áshár pradiip jvele diye gelo Se ki chilo tár chalaná |
In my mental bud, as much sweetness as was there,
With Him He did take it all, leaving me empty. Hope's lamp He lit while going... Was it His duplicity? |
En mi capullo mental, tanta dulzura como había allí,
Con Él lo tomó todo, dejándome vacío. La lámpara de la esperanza encendió mientras iba... ¿Fue su duplicidad? |
Ájo táre smari hiyá ut́he bhari
Bhálo ná básuk nikat́e ásuk Bhálobásibo ná kathá kahibo ná Bhuliyá thákite je páribo ná Svapne chilo káche Ásibe bale geche Jyotirmay ár elo ná |
Even today, recalling this, my heart arises, musing:
Does He truly love me, near to me is He coming? I will not cherish Him nor will I talk of Him; But to keep forgetting Him, that I cannot do. In a dream He was near; He left saying He'd reappear, But my Shining One, He came no more. |
Incluso hoy, al recordar esto, mi corazón se eleva, musitando:
¿Me ama verdaderamente, viene cerca de mí? No lo mimaré ni hablaré de Él; Pero seguir olvidándolo, eso no lo puedo hacer. En un sueño estaba cerca; Se fue diciendo que reaparecería, Pero mi Resplandeciente, Él no vino más. |
Notas
- ↑ Traducido por Rudranath Pernigotti
Grabaciones
- Escucha la canción Svapne chilo káche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse