Canción 0879 Áloker ei uttarańe, kona bádhákei mánibo ná
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés[nb2] | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Áloker ei uttarańe
Kona bádhákei mánibo ná (ámi) Jhaiṋjhá jatai pracand́a hok Kona ághátei damibo ná (ámi) |
On this splendid ascension,
I will brook no obstruction. No matter how brutal the storms may be, I won't be overpowered by any beating. |
En esta espléndida ascensión,
no toleraré ningún obstáculo. Por brutales que sean las tormentas, no seré dominado por ningún golpe. |
Dáyitva jáhá mátháy niyechi
Jiivaner vrata bale mániyáchi Lakśye upaniita havár áge Kichutei pathe thámibo ná (ámi) |
Each duty that I've taken on my head,
As life's vow I have respected. Prior to attaining my objective, I won't pause on the path for any reason. |
Cada deber que he tomado sobre mi cabeza,
Como voto de vida he respetado. Antes de alcanzar mi objetivo, No me detendré en el camino por ninguna razón. |
Egiye calechi niitipath dhare
Ulká ashani upekśá kare Pápshaktir kona bhrukut́ite Kichutei ámi d́aribo ná |
I've marched onward, clinging to morality,
Disregarding aerolites and lightning. From any grimace by the force of sin, Under no condition will I be frightened. |
He marchado hacia adelante, aferrado a la moral,
Haciendo caso omiso de aerolitos y relámpagos. De cualquier mueca por la fuerza del pecado, Bajo ninguna condición me asustaré |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Áloker ei uttarańe, kona bádhákei mánibo ná cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse