Diferencia entre revisiones de «Canción 2489 Sei krśńá rajanii esechilo»

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(song 2489 created)
 
(Sin diferencias)

Revisión actual - 01:12 24 abr 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Sei krśńá rajanii esechilo

Tamasáy cheye phelechilo

Chinu pathahárá ele dhruvatárá

Dishár nisháná dhará gelo

It had arrived that same night black.

Wrapped in the darkness it had cast,

I'd lost my way; but North Star came.

Caught was the target of a compass.

Había llegado esa misma noche negra.

Envuelto en la oscuridad que había arrojado,

había perdido el rumbo; pero llegó Estrella del Norte.

Atrapado estaba el blanco de una brújula.

Jakhani bhávi se ráter kathá

Bhiitigahvare vihvala vyathá

Saháyer tare seki ákulatá

Tomár shruti tá shunechilo

Any time I consider that night's tale,

Dazed, in a pit of fear, the pain...

How is it that angst for aid,

Your ear had heard that!

Cada vez que considero el cuento de esa noche,

aturdido, en un pozo de miedo, el dolor...

Cómo es que la angustia por la ayuda,

¡Tu oído lo había escuchado!

Tomár karuńá bholá náhi jáy

Alakh parashe se je dolá dey

Tava iccháy sabe áse jáy

E satya phut́e ut́hechilo

Your compassion cannot be forgotten;

With an unseen touch it provides a cradle...

Everybody comes and goes by Your wish;

Manifest had been this fact.

Tu compasión no puede ser olvidada;

Con un toque invisible proporciona una cuna...

Todos van y vienen por Tu deseo;

Manifiesto había sido este hecho..

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Sei krśńá rajanii esechilo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse