Canción 2427 Eso prabhu eso tumi

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 02:34 5 may 2024 de Manika (discusión | contribs.) (song 2427 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Eso prabhu eso tumi

Ghar sájáno áche

Prati pale anupale

Man tomáke bheveche

Come You, please come Master;

Decorated is the temple.

Every minute, every second,

Yourself mind has contemplated.

Ven Tú, por favor ven Maestro;

Decorado está el templo.

Cada minuto, cada segundo,

Tu misma mente has contemplado.

Kishalaye gheriyáchi

Kusume málá geṋthechi

Manasa candane vedii

Surabhita rayeche

I'm surrounding with tender leaves;

With flowers I have strung a wreath.

An altar on the sandalwood of psyche

Has remained sweetly scented.

Me he rodeado de tiernas hojas;

Con flores he ensartado una corona.

Un altar sobre el sándalo de la psique

Ha quedado dulcemente perfumado.

Pratiikśá anádi káler

Cáoyá páoyá anuráger

Dúre tháko áso náko

Bhálabásáy ácho káche

Act of waiting from the days of yore

Is craving and attaining of devotion.

Please stay distant, do not come;

Within love You're adjacent.

Acto de espera desde los días de antaño

Es anhelo y logro de devoción.

Por favor, mantente distante, no vengas;

Dentro del amor Tú eres adyacente.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Eso prabhu eso tumi cantada por ntérpretes desconocidos con comentarios de Baba en Sarkarversw