Diferencia entre revisiones de «Canción 2406 Kathá diye náhi ele kena»
(song 2406 created) |
(Sin diferencias)
|
Revisión actual - 05:11 24 abr 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Kathá diye náhi ele kena
E kii tava bhálabásá Bujhle ná mor maner áshá Rátri dine sauṋgopane Geye gechi priitir bháśá |
Why, after having pledged, You did not appear;
What's the reason, what is this Your love! You did not fathom my inner aspiration; Night and day, privately but constantly, I have kept on singing expressions of affection. |
Por qué, luego de haber prometido, Tú no apareciste;
¿Cuál es la razón, cuál es tu amor? No has comprendido mi aspiración interior; Noche y día, en privado pero constantemente, He seguido cantando expresiones de afecto. |
Tomár rauṋei man ráuṋálum
Tomár pathei neve elum Tomáke sár mene nilum Tomáy ghirei káṋdá hásá |
With Your dye exclusively, mind I stained;
Following Your path alone, I came. Yourself as substance I acclaimed; Only 'round You are crying and laughter. |
Con Tu tinte exclusivamente, la mente manché;
Siguiendo solo Tu camino, Yo vine. A Ti mismo como sustancia aclamé; Sólo en torno a Ti hay llanto y risa. |
Tomár tarei sab karibo
Marme tomáy rekhe dobo Tomár sure bhese jábo Saphal habe dharáy ásá |
Only for Your sake everything will I do;
At the core of heart I will retain You. I'll continue sailing on Your tune; Fruitful will it be, coming to the earth. |
Sólo por Tu causa haré todo;
En el núcleo del corazón Te retendré. Seguiré navegando en Tu sintonía; Fructífero será, venir a la tierra. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Kathá diye náhi ele kena cantada por Sreeradha Bandyopadhyay en Sarkarverse