Diferencia entre revisiones de «Canción 0268 Bandhu tomár kat́horatáy»
(song 0268 created) |
Sin resumen de edición |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
!Escritura romana | !Escritura romana | ||
!Traducción al inglés | !Traducción al inglés | ||
!Traducción al español | !Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Viirbrata Mendoza|group="nb"}} | ||
|- | |- | ||
|Bandhu tomár kat́horatáy | |Bandhu tomár kat́horatáy | ||
Línea 63: | Línea 63: | ||
'''Que no hay nadie con tan buen corazón.''' | '''Que no hay nadie con tan buen corazón.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___268%20BANDHU%20TOMA%27R%20KAT%27HO%20RATA%27Y.mp3 canción] Bandhu tomár kat́horatáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___268%20BANDHU%20TOMA%27R%20KAT%27HO%20RATA%27Y.mp3 canción] Bandhu tomár kat́horatáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse |
Revisión actual - 20:49 30 abr 2023
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Bandhu tomár kat́horatáy
Bhay pábo ná kona kichutei Áloker yátrápathe Tomáy ceye ámi calibai |
Abiding friend, from Your severity
I will not get afraid, no, not a bit. On my journey along light's path, Gazing at You, I will proceed. |
Amigo permanente, desde Tu severidad
No tendré miedo, ni un poco. En mi viaje por el camino de la luz Mirándote a Ti, proseguiré. |
Je bá tomáy bale kat́hor
Se bojhe ná tomár kadar Tomár ei kat́horatá Komalatáke d́heke rákhitei |
Those who say You are harsh,
They do not grasp Your deep concern. Your severity, it is only A veil to preserve tenderness. |
Aquellos que dicen que eres severo,
No comprenden Tu profunda preocupación. Tu severidad, es sólo Un velo para preservar la ternura. |
Je bá tomáy bale niśt́hur
Se theke jáy tomá theke dúr Káche ele bujhbe se jan Sujan tomár mata keha nei |
Those who say You are merciless,
They go far away from Thee. Coming close, they would realize There is none else so goodhearted. |
Aquellos que dicen que Tú eres despiadado,
Se alejan de Ti. Al acercarse, se darían cuenta Que no hay nadie con tan buen corazón. |
Notas
- ↑ Traducido por Viirbrata Mendoza
Grabaciones
- Escuchar la canción Bandhu tomár kat́horatáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse