Ir al contenido

Canción 1230 Bhálabási tomáy ámi, shatek juge juge

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 21:59 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Bhálabási tomáy ámi

Shatek juge juge

Kata rauṋe kata rúpe

Kata ná ávege

With You I am in love

Throughout countless ages,

In many hues, in many forms,

Rapt in boundless passion.

De Ti estoy enamorado

A través de incontables edades,

En muchos matices, en muchas formas,

Arrebatado en pasión sin límites.

Kaye gechi kata kathá

Cepe rákhá buker vyathá

Rauṋ masháler upakathá

Rddhir anuráge

I have spoke of many topics,

The heart's hidden afflictions...

A colored flambeau's legends

From ardor for fulfillment.

He hablado de muchos temas,

Las aflicciones ocultas del corazón...

Las leyendas de un flambeau de colores

Del ardor por la plenitud.

Geye gechi kata giiti

Ashrubhejá prańay priiti

Jyotsná ráter madhur smrti

Parágeri ráge

I have sung so many hymns,

Tear-sodden love-songs...

Sweet memories of nights moonlit

In tunes of floral pollen.

He cantado tantos himnos,

Canciones de amor llenas de lágrimas...

Dulces recuerdos de noches iluminadas por la luna

En melodías de polen floral.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Bhálabási tomáy ámi, shatek juge juge cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse