Canción 1180 Tomár maner karńikáte
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomár maner karńikáte
Vishva raciyácho Phul phot́áyecho je prabhu Sudhá d́háliyácho |
In the pericarp of Your psychic lotus,
You are building the whole universe. Oh Lord, the flowers You are making blossom; You are pouring out ambrosia. |
En el pericarpio de Tu loto psíquico,
Tú estás construyendo el universo entero. Oh Señor, Tú haces florecer las flores; Estás derramando ambrosía. |
Sabuj trńer shyámalimá
Tuuṋga girir dhavalimá Dúr ákásher oi niilimá Citte áṋkiyácho |
The verdant beauty of green grass
And the whiteness atop peak of mountain, Remote sky's yonder blue tint... In Your mind, You're drawing them. |
La verde belleza de la hierba verde
Y la blancura en la cima de la montaña, El lejano tinte azul del cielo... En Tu mente, los estás dibujando. |
Ketakii kusumparáge
Malay pavaner anuráge Kalápe citrita ráge Man bhuláyecho Álo jharáyecho |
With screwpine's floral pollen
And with gentle wind's affection, With peacock tail's ornate colors, You've been making minds oblivious... Been emanating Your effulgence. |
Con el polen floral del pino rosado
Y con el suave afecto del viento, Con los ornamentados colores de la cola del pavo real, Has estado haciendo las mentes inconscientes... Has estado emanando Tu refulgencia... |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tomár maner karńikáte cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse