Ir al contenido

Canción 1127 Áloke áloke áloke tumi esecho

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 21:35 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áloke áloke áloke tumi esecho

Karuńáruńe hesecho

With divine light You've arrived;

Like a kind sun, You've smiled.

Con luz divina has llegado;

Como un sol bondadoso, has sonreído.

Purono jiirńa pátá jhariye diyecho

Nava kishalaye shobhá enecho

Bhávjaŕatár bojhá hálká karecho

You've made fall the old and withered leaves;

With tender green leaves You've brought beauty.

The burden of dogmatism, You've left it colorless.

Has hecho caer las hojas viejas y marchitas;

Con tiernas hojas verdes Has traído belleza.

La carga del dogmatismo, La has dejado sin color.

Jaŕatár páńdur javaniká chiṋŕecho

Golápii gańde raktimábhá enecho

Gatishiilatáy druti bhare diyecho

Inertia's yellowed curtain You have torn;

On rosy cheeks red luster You have brought.

Speed You have filled with dynamism.

Has rasgado la cortina amarillenta de la inercia;

En las mejillas sonrosadas, rojo lustre has traído.

La velocidad Tú has llenado de dinamismo..

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Áloke áloke áloke tumi esecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse