Ir al contenido

Canción 1269 Ámár krśńa kotháy bal re

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 21:26 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámár krśńa kotháy bal re

Torá bal re torá bal re

Mádhaviikuiṋje niipanikuiṋje

Kotháo ná heri táháre

Where is my Krsna, do tell me,

You please tell me, tell me please!

In myrtle bower and in kadam arbor,

I don't see Him anywhere.

Dónde está mi Krsna, dímelo,

Dímelo por favor, dímelo por favor.

En la enramada de mirto y en la enramada de kadam,

No lo veo por ningún lado.

Kátara haiyá ghuriyá ghuriyá

Khuṋjiyá beŕái káṋdiyá káṋdiyá

Bhási áṋkhijale priitirucchale

Tabu náhi dila dhará re

Becoming sorrowful from always roaming,

Crying constantly, in search I journey.

Upon eye-water I do float, upon my love's overflow,

Even though to catch Him He did not permit.

Volviéndome triste por estar siempre vagando,

Llorando constantemente, en la búsqueda viajo.

Sobre el agua de los ojos floto, sobre el desbordamiento de mi amor,

Aunque Él no me lo permitió.

Jamunár tiire smita niila niire

Cháyá khuṋji tár práńáveg bhare

Din cale jáy baláká pákháy

Tandrár sure sure re

On the banks of Jamuna, in its smiling blue waters,

His reflection I pursue, filled with fervent emotion.

My days elapse upon the wings of a goose,[nb2]

With many tunes of weariness.

A orillas del Jamuna, en sus sonrientes aguas azules,

Su reflejo persigo, llena de ferviente emoción.

Mis días transcurren sobre las alas de un ganso,[nb 2]

Con muchas melodías de cansancio.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda
  2. Según el diccionario bengalí-inglés Samsad, baláká (বলাকা) es una hembra de "una especie de ganso pequeño capaz de volar alto".

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámár krśńa kotháy bal re cantada por Jayashrii Gupta en Sarkarverse
  • Escucha la canción Ámár krśńa kotháy bal re cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse