Canción 0927 Eso dhiire dhiire, mánasa kamala pare

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 21:26 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Eso dhiire dhiire

Mánasa kamala pare

Sájáye rekhechi ámi

Sab kichu tomá tare

Stepping slowly please arrive

Upon the lotus of my mind.

There have I made ready

Everything for Thee.

Pisando despacio por favor llega

sobre el loto de mi mente.

Allí he preparado

todo para ti.

Enechi puśpamadhu

D́helechi pátre baṋdhu

Mana karńikáte shudhu

Sudhá bhare diyechi vidhu

Eso kśańatare

Sab kichu tomáke ghire

I've brought floral honey

And poured it in Your cup, my Darling.

The seed-vessels of my mind are filled

With nectar, moon-instilled.

Come to me momentarily;

My all revolves around Thee.

He traído miel de flores

y la he vertido en tu copa, mi querido.

Los vasos de semillas de mi mente están llenos

con néctar, infundido por la luna.

Ven a mí momentáneamente;

todo mi ser gira en torno a ti.

Alakár suváse mákhá

Hiyá mor reńute d́háká

Ságar o saritá theke

Jala bhará áche cokhe

Tháko ciratare

Man shudhu tomáte bhare

With celestial fragrance coated is

My heart, smeared with Your pollen.

More than the oceans and the rivers

Are my eyes brimming with water.

Stay with me eternally;

My mind is full only of Thee.

Con fragancia celestial recubierto está

mi corazón, untado con tu polen.

Más que los océanos y los ríos

están mis ojos rebosantes de agua.

Quédate conmigo eternamente;

mi mente solo está llena de ti.

Notas

  1. Traducido por Mandrita Ulate

Grabaciones

  • Escucha la canción Eso dhiire dhiire, mánasa kamala pare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse