Canción 0752 Esecho puruśottam esecho

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 20:57 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés[nb2] Traducción al español[nb 1]
Esecho puruśottam esecho

Áloker jharńádhárá enecho

Áji ánandasaritá nece chút́e jáy

Dukúl pláviyá gán je shońáy

Se je sabáre mátáy se je sabáre mátáy

Nrtyera tále tále asiimete dháy

Tumi e kii karecho tumi e kii karecho

Sabár hrday man jine niyecho

You have come, Purusottam, [nb2] You have come;

You have brought a fountain of streaming effulgence.

Today, a river of bliss speeds along, capering,

Flooding both banks with the song it sings.

It delights everybody, it delights everybody,

Flowing toward infinity with various dance beats.

Oh my, what have You done, what have You done...

You've conquered the heart and mind of everyone.

Has venido, Purusottam,[nb 2] has venido;

Has traído una fuente de efluvios.

Hoy, un río de dicha se apresura, haciendo cabriolas,

Inundando ambas orillas con la canción que canta.

Deleita a todos, deleita a todos,

Fluyendo hacia el infinito con varios ritmos de baile.

Oh, qué has hecho, qué has hecho...

Has conquistado el corazón y la mente de todos.

(Áji) Udvel hiyá kona máná ná máne

Ucchal tarauṋga bádhá ná jáne

Tumi t́ene niyecho tumi t́ene niyecho

Jáná ajánáre tava káche t́enecho

Today, effusive hearts heed no injunction;

Surging waves are unaware of any obstruction.

You have carried us away, away we've been carried;

You have drawn both known and unknown near to Thee.

Hoy, los corazones efusivos no prestan atención a ningún mandato;

Las olas no conocen ningún obstáculo.

Nos has llevado lejos, lejos hemos sido llevados;

Has acercado a Ti lo conocido y lo desconocido.

Notas

  1. Traducido por Arun Jacobson
  2. La Conciencia Suprema en el núcleo del universo es conocida como Paramashiva o Puruśottama... Puruśottama está vinculado a cada entidad individualmente y a todas las entidades colectivamente.

Grabaciones

  • Escucha la canción Esecho puruśottam esecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse