Canción 0740 Tomár madhur hási vishvabhuvane bhási
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés[nb2] | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomár madhur hási vishvabhuvane bhási
Kon alakár páne sudhásáre chút́e jáy Dyuloke diyecho dolá bhulok ápan bholá Animeśe ceye ceye kii je tárá pete cáy |
Afloat throughout the universe is Your lovely smile;
It races with essence of nectar toward some paradise. In heaven You've given a jolt, and earth became preoccupied; On watch unblinking, the stars, what do they want to find? |
A flote por todo el universo está Tu encantadora sonrisa;
Corre con esencia de néctar hacia algún paraíso. En el cielo Tú has dado una sacudida, y la tierra se preocupó; En vigilia sin pestañear, las estrellas, ¿qué quieren encontrar? |
Máne náko kona dishá bhese cale divá nishá
Sakal mane práńe spandita kare jáy |
Heedless in all directions, the day and night
glide; Within every heart and mind, aquiver they transpire. |
Despreocupadas en todas direcciones, el día y la noche se deslizan;
Dentro de cada corazón y mente, tiemblan y se revelan. |
Carácare bhese cale calácale nabhoniile
Sakal manane basi sumandra gán gái |
With all creation floating in orbit on an azure sky,
Imposed upon my every thought, a dulcet song sing I. |
Con toda la creación flotando en órbita sobre un cielo azul,
Impuesta en cada uno de mis pensamientos, una dulce canción canto. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Tomár madhur hási vishvabhuvane bhási cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse