Canción 0710 Arúpa ákáshe rúpera pradiipe
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Arúpa ákáshe rúpera pradiipe
Álo jvele ámi egiye jái Adhúma prakáshe právrt́era niipe Jvaladarcite málá sájái |
On a lovely lamp in the formless sky,
I move onward, having kindled a light. With monsoon kadam in unstained blossom, Mid blazing flames I arrange my garland. |
En una hermosa lámpara en el cielo sin forma,
Sigo adelante, habiendo encendido una luz. Con monzón kadam en flor sin mancha, En medio de llamas ardientes arreglo mi guirnalda. |
Sauṋge rayecho manera deule
Bhávasaritáy chápáno dukúle Patracháyáy jambiira phule Kamala mukule sudhá jharái |
You've bode within the shrine of my psyche,
Inscribing its silk with reverie's stream. Neath the leafy shade of lemon flowers, From a lotus blossom I siphon the nectar. |
Has augurado dentro del santuario de mi psique,
Inscribiendo su seda con la corriente del ensueño. Bajo la sombra frondosa de las flores de limón, De una flor de loto extraigo el néctar. |
Sheśer pareo shuru áche jáni
Arúpete rúp nihita tá máni Hiyár korake tava rúpkháni Tái to dhariyá rákhite cái |
Even after the end, I know there's beginning;
Form is hid inside formless, that I believe. In the bud of heart is a piece of Your beauty; Hence, to that would I keep on clinging. |
Incluso después del final, sé que hay un comienzo;
La forma se esconde dentro de lo que no tiene forma, eso creo. En el capullo del corazón hay un pedazo de Tu belleza; Por lo tanto, a eso me sigo aferrando. |
Notas
- ↑ Traducido por Vandana Morales
Grabaciones
- Escucha la canción Arúpa ákáshe rúpera pradiipe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse