Canción 2583 Kusumita vane eklá vijane

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 19:27 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kusumita vane eklá vijane

Basiyáchilám tava tare (ámi)

Pákhiir kújan malaya vyajan

D́ákiyá caliyáchilo[nb 2] more

At a garden blooming, alone and lonely,

For You I'd been waiting.

Bird's chirping and a zephyr's fan,

They had kept on calling me.

En un jardín floreciente, sólo y solitario,

Por ti había estado esperando.

El canto de los pájaros y el abanico del céfiro,

Me seguían llamando.

Dui cáṋd nái ámár ákáshe

Tava smita jyotsnáy man bháse

Duhkhe ár sukhe káṋde ár háse

He devatá tomákei ghire

In my sky two moons aren't there;

Mind drifts upon Your moonlight smiling,

In mirth and in sorrow, in both grins and tears,

All around You only, hey Divinity.

En mi cielo no hay dos lunas;

La mente vaga sobre Tu luz de luna sonriendo,

En la alegría y en la tristeza, tanto en sonrisas como en lágrimas,

Sólo a tu alrededor, oye Divinidad.

Tomáre ceyechi jiivane marańe

Mor astitver pratikśańe

Tomákei smare bhási áṋkhiniire

Maner deule báre báre

In life and death I have pined for Thee

At each and every moment of my being;

Remembering just You I float in tears,

Time and again on the shrine of psyche.

En la vida y en la muerte he suspirado por Ti

En todos y cada uno de los momentos de mi ser;

Recordándote sólo a ti floto en lágrimas,

Una y otra vez sobre el santuario de la psique.

Notas

  1. Traducido por Brahmamayá Casteres
  2. Casi toda la fuente escrita da aquí baliyáchilo. Sin embargo, en este raro caso, se da preferencia a la reproducción de audio. Caliyáchilo tiene más sentido, y un error tipográfico de ba en lugar de ca en la escritura bengalí no es infrecuente.

Grabaciones

  • Escucha la canción Kusumita vane eklá vijane cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n