Ir al contenido

Canción 2351 Kájal kálo áṋkhir pare

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 19:03 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kájal kálo áṋkhir pare

Káhár chavi bhese elo

Digvalayer jata álo

Sei chavitei mishe gelo

Black kohl on eyes,

Whose portrait floated in?

Any rays of light from the horizon,

In that portrait only they got mixed.

Kohl negro en los ojos,

¿De quién era el retrato que flotaba?

Cualquier rayo de luz del horizonte,

En ese retrato sólo ellos se mezclaron.

Se chavite bhará hási

Táito táke bhálabási

Tákei bhávi aharnishi

Man se ámár keŕe nilo

Filling that portrait is a smile;

And so that portrait I do like...

On it alone I muse day and night;

My psyche it did rivet.

Llenando ese retrato hay una sonrisa;

Y por eso, ese retrato me gusta...

Sólo en él reflexiono día y noche;

Mi psique la remachó.

Lukiye tháká svabháv táhár

Buddhite tár thai páoyá bhár

Bhálabásáy hay ápanár

Vishvarúp se acaiṋcala

Remaining hid is His disposition;

To get His depth by intellect is burdensome.

But He becomes one's own through love;

Unwavering is that form cosmic.

Su disposición permanece oculta;

Obtener Su profundidad por el intelecto es oneroso.

Pero Él se hace propio a través del amor;

Inquebrantable es esa forma cósmica.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.\n